Übersetzungs- und Dolmetscherdienste Hradilová

Unser Team

Jeder von uns ist anders
– doch eines haben wir gemeinsam

Wir sind alle sehr verschieden, zusammen bilden wir jedoch ein sehr leistungsstarkes und hoch motiviertes Team. Wir unterstützen einander und arbeiten gemeinsam an der qualitäts- und termingemäßen Ausführung unserer Kundenaufträge.

Machen Sie sich mit den Mitgliedern unseres Teams bekannt:

Mgr. Monika Hradilová

Mgr. Monika Hradilová

Monika sichert den Kontakt zu Partnern und Kunden, leitet die einzelnen Projekte, gewährleistet die Auftragsorganisation.
Sie arbeitet als Dolmetscherin und erstellt Übersetzungen üblichen Umfangs.

Ing. Angelika Hlava

Ing. Angelika Hlavatá

Angelika ist Muttersprachlerin, sie orientiert sich auf Übersetzungen aus dem Bereich Wirtschaft, Buchhaltung und Recht.
Sie übersetzt nur ins Deutsche und korrigiert Fachtexte.


Mgr. Vlasta Ulrichová

Vlasta ist vor allem als Dolmetscherin tätig. Weiterhin arbeitet sie an der Übersetzung von Katalogen und als Mitglied in Projektteams.

Mgr. Kateřina Novotná

Kateřina arbeitet vor allem als Übersetzerin, mit Hauptaugenmerk auf den Bereich Qualitätswesen und Technik.


Ing. Pavel Kotva

Ing. Pavel Kotva

Pavel übersetzt technische Anleitungen und Handbücher aus dem Deutschen und Englischen. Der Bereich Technik steht ihm sehr nah und er versteht ihn wirklich. Er nutzt Übersetzungsprogramme wie Trados und weitere.

Marion Nejedlá

Marion Nejedlá

Marion ist Muttersprachlerin.  Ihre Spezialität sind  Übersetzungen von Reiseführern und Zeitungsartikeln. Sie übersetzt vor allem ins Deutsche – ihre Muttersprache.


Radim Vovesný

Radim Vovesný

Radim arbeitet auf Tagesbasis mit uns zusammen und ist auf Übersetzungen vom/ins Englische spezialisiert. Die hohe Qualität seiner Übersetzungen wird durch seine direkte Zusammenarbeit mit einer englischen Muttersprachlerin garantiert.

Mgr. Jana Trojanová

Mgr. Jana Trojanová

Jana ist Gerichtsdolmetscherin  für Deutsch und Französisch. Mit uns arbeitete sie vor allem im Bereich der französischen Sprache zusammen, die eine Herzensangelegenheit für sie ist.


Mgr. Valérie Fibichová

Valérie ist Gerichtsdolmetscherin für Englisch. Mit uns arbeitet sie vor allem als Englischdolmetscherin zusammen. Ebenso erstellt sie kürzere Übersetzungen vom/ins Englische.

Helena d´Altilio

Helena d´Altilio

Helena spezialisiert sich auf Übersetzungen vom/ins Italienische. Sie arbeitet "unter der Aufsicht" ihres Ehemanns, der geborener Italiener ist. Das Korrekturlesen durch einen Muttersprachler ist somit immer gesichert.


Mgr. Zora Schmidtová

Mgr. Zora Schmidtová

Zora ist vor allem an Übersetzungsaufträgen größeren Umfangs beteiligt.

Cóilín O´ Connor

Cóilín ist englischer Muttersprachler und Journalist in einer Person. Für uns arbeitet er als Übersetzer und Dolmetscher  vom/ins Englische.


Lenka Martínková

Lenka Martínková

Lenka arbeitet als Übersetzerin und Dolmetscherin  vom/ins Deutsche. Außerdem ist sie in Prag als Fremdenführerin (Deutsch und Englisch) tätig.



CZ EN DE

Einleitung Unser Team

Přelož to - startseite Přelož to - Site-Übersicht